top of page

I'M THIS I'M THAT (The Human Rights)

TRACK BY TRACK

HIGH ON A ROCKY LEDGE (João Leão)

ALL IS LONELINESS

"All is Loneliness” is also part of Moondog's classic Snaketime phase from his early career. It was first released on More Moondog (1957), the second of three albums Moondog recorded for the legendary jazz label Prestige Records during his breakthrough period in New York. It was later remade for the album Moondog 2 (1971) under Columbia Records.

​

This song became famous after being covered by Janis Joplin with her band Big Brother and The Holding Company in 1966. It has since been also covered by various artists.

POLKY

Polky_Daria+Perev+2024+(band+headshot+2)_resized+2.webp

Toronto's Polky, led by multi-talented female musicians, delights audiences with joyful vocal harmonies, unusual instruments, and upbeat performances. Drawing deep inspiration from Poland's rich cultural tapestry, they push musical boundaries by fearlessly blending traditional Polish music with sounds and rhythms from across the globe, carving out a niche entirely their own. With their infectious charm, captivating performances, and unyielding passion for exploration, Polky is undoubtedly a band that stands apart. Their music is not just a sonic experience but a celebration of cultural diversity and women empowerment, an invitation to revel in the joy of life, and a reminder that, deep down, we are all connected by the power of music.

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram
  • Bandcamp

SLAVIC MELANCHOLIA

This song sets a powerful mantra with a simple one sentence verse, imposing a profound melancholic and self-reflective tone. This speaks very much to several folk traditions based on group singing, especially the rural continental lands where this melancholy is ever present. Polky carries on the Polish folk singing tradition with much passion, and I knew they would be a great match for this song.

​

Ewelina and Martha, the group's leaders, beautifully interlace the original verse in English with its direct translation to Polish, and the track evolves to a multitude of vocal textures in a thrilling finale.

CREDITS

Lyrics translation to Polish by Ewelina Ferenc and Marta Solek

​

Ewelina Ferenc vocals

 

Martha Solek vocals, fiddle

 

Matias Recharte drums

​

Peter Klaassen bass

​

João Leão piano, synth

bottom of page